当前位置:正文

性爱宝典 《琐窗寒/绀缕堆云》译释

发布日期:2024-10-19 09:44    点击次数:104

性爱宝典 《琐窗寒/绀缕堆云》译释

河北省博野中学  于铁江(2024.10.11)

琐窗寒·玉兰

吴文英〔宋代〕

绀缕堆云,清腮润玉,汜东说念主初见。蛮腥未洗,海客一怀凄惋。渺征槎、去乘阆风,占香上国幽心展。遗芳掩色,真姿凝澹,返魂骚畹。

一盼令嫒换,又笑伴鸱夷,共归吴苑。离烟恨水,梦杳南天秋晚。比来时、瘦肌更销,冷薰沁骨悲乡远。最伤情、送客咸阳,佩结西风怨。

【译文】

我初见秋兰,就像第一次见到少女氾东说念主,秋兰宽绰修长的绿叶就像氾东说念主绿云相同的秀发,秋兰清白鲜美的花瓣就像氾东说念主清润如玉的面颊。但她助长于偏僻的南边,沾染着蛮地尘土的腥气,让我这个湖海激荡之东说念主倍感晦气。就像海边之东说念主坐着浮槎乘着仙风经过远处的飘浮到达天上相同,我把秋兰从偏僻的蛮地带到了王人城杭州,让秋兰独占芳魁,一展愁心。秋兰本为楚国骚东说念主屈原留传住的芳草,她的象征曾被风尘粉饰,目下终于重现清雅爱静的真容,仿佛楚骚之魂又复返体内。

秋兰对我傲视含情,这种心意价值令嫒,她又原意地奉陪我共同回到苏州生存。秋兰离家日久,别恨渐浓,她老是在梦里向上万里长征,回到晚秋兰花洞开的南边。真切的乡愁如同她沁东说念主心脾的幽香那样深入骨髓,使她比初来时羸弱了许多。最让东说念主伤情的是,我在荒原的西风中送别爱姬,她身上佩带的秋兰也因为凝结着深深的哀怨而败北不胜。

【谛视】

一层。绀缕:天青色的细长叶子。绀(gàn) ,微带红的玄色。汜东说念主:沈亚之《湘中怨》词:垂拱中,太学生郑生乘月步洛阳桥,见桥下一好意思女蒙袖哀哭,自愬因不胜隐忍嫂之暴戾欲赴水而死。郑生带其回家,号曰“汜东说念主”。居数载,女曰:“我湘中鲛宫之娣也,谪而从君。今岁满,无以久留居所,欲为诀耳。”于是涕零而去。汜,同“泛”。

金瓶梅在线播放

二层。蛮:称南边偏远之地。海客:激荡湖海之东说念主,作家自称。

三层。征槎:晋/张华《博物志》卷十:“旧说河汉与海通。晚世有东说念主居海渚者,每年八月有浮槎去来,不失期,东说念主有奇志,立飞阁于槎上,多赍粮、乘槎而去。十馀日中犹不雅星月日辰,后来茫茫忽忽亦不觉日夜。去十馀日,奄至一处,有城郭状,屋舍甚严。眺望宫中有织妇,见一丈夫牵牛渚次饮之。牵牛东说念主乃惊问曰:'何由至此?’此东说念主为说来意,并问此是那处,答云:'君还至蜀王人,访严君平,则知之。’竟不上岸,因还依期。后至蜀,问君平,君平曰:'某年某月,有客星犯牵牛宿。’计年月,正此东说念主到河汉时也。”此处代指作家将秋兰由偏僻之地带到京城。阆风:仙风。占香上国:在京城杭州独占芳醇之首。兰被誉为国香,故云。幽心:幽怨之心。

四层。遗芳:楚国骚东说念主屈原留传之芳草。有的版块“遗芳”前空一格,觉得此处漏一字。江按,《琐窗寒》词牌有九十八字、九十九字、一百字等多种形貌,此处词意连贯,无罅漏之感,应属《琐窗寒》之别体,故不留空格。掩色:好意思色被风尘粉饰。凝澹:冷漠宁静。指佩兰爱静清雅。骚畹:屈原《离骚》有“余既滋兰之九畹” 之句。“畹”,古代地积单元,王逸《离骚》注:“十二亩曰畹”。“返魂骚畹”指屈原栽种在九畹的佩兰之魂又复返到当天之佩兰身上。

五层。盼:好意思女含情防范。令嫒换:谓好意思东说念主一盼可值令嫒。鸱夷:范蠡助越灭吴之后,躲避五湖所取的别号——鸱夷子。据说西施曾奉陪范蠡泛舟五湖。这里代指好意思东说念主奉陪作家回到苏州。吴苑:苏州的代称。

六层。离烟恨水:指好意思东说念主因鉴识南边的家乡而生离恨。秋晚:秋兰晚秋着花,代指好意思东说念主念念念其配置之地。

七层。来时:指好意思东说念主初到苏州时。冷薰:冷香。此处以秋兰之冷香譬如好意思东说念主的乡愁。

八层。送客咸阳:李贺《金铜仙东说念主辞汉歌》:“衰兰送客咸阳说念,天若多情天亦老。”代指作家送好意思东说念主归乡。佩结西风怨:好意思东说念主佩带在身上的秋兰也在西风中凝结着深深的哀怨。佩,以秋兰为佩饰。结,凝结。

【赏析】

词题中的“玉兰”非后世称为辛夷或木笔的玉兰树,而是屈原《离骚》中“纫秋兰以为佩”的秋兰,别号佩兰、兰草。秋兰香气浓郁,故古东说念主常佩带于身。词中所写“玉兰”之性情及所用之典故,均与秋兰吻合。故“玉”字非兰之名,而是对秋兰的好意思称。

这是一首咏物词,但以物喻东说念主,亦物亦东说念主。其东说念主即词东说念主一世牵念最深的一位女子。从本词所写来看,此女出身低微,词东说念主与她结子于南边(经营其他词看,应该在杭州隔邻。杭州相对苏州来说属于南边),先是相伴于杭州,词东说念主调任苏州仓幕时又携此女至苏州同居。后此女因挂家复返南边。据其他词,此女后在南边物化。以后文中姑称此女为“杭姬”。

一层描摹初见秋兰的印象,既是以东说念主喻花,又是以花喻东说念主,是以亦然写初见杭姬的感受。二层“蛮腥未洗”名义是说杭姬的天生丽质被蛮地的风尘所掩藏,与下文“掩色”呼应;实则可能暗指杭姬本为妓女。如斯丽质而流寇异域,故让作家无比晦气。三、四层用凡东说念主乘浮槎上天的典故,代指作家将杭姬从社会底层的勾栏救出,参加到表层社会文东说念主雅士的圈子中,其爱静清雅的品质气质为全球所说明,仿佛屈原笔下的秋兰之魂又重返东说念主间。五层写杭姬对我方意合情投,先在杭州奉陪我方,又陪我方回到苏州。六、七层写杭姬因念念念南边的家乡而形诸梦寐,形销体瘦。八层写稿家伤心性将杭姬送走。

本词的特色是物与东说念主雅致会通,难分互相。从物的角度说,秋兰的叶子浓绿修长,故称“绀缕”。秋兰的花瓣清白鲜润,故称“润玉”。秋兰助长于南边,故称“蛮腥”“南天”。秋兰香气远播,故称“占香上国”“冷薰沁骨”。秋兰花着花谢王人在秋季,故称“秋晚”“西风”。词中所用典故也紧切秋兰性爱宝典,如屈原的“纫秋兰以为佩”“余既滋兰之九畹”,李贺的“衰兰送客咸阳说念”等。从东说念主的角度说,本词将词东说念主与杭姬初见、分解、相恋、共居、别离的经过王人写得清清亮爽。杨铁夫《吴梦窗词笺释》说:“此词独于姬之来踪去迹详载无遗,可作一篇琴客小传。”确为知言。

本站仅提供存储干事,通盘本色均由用户发布,如发现存害或侵权本色,请点击举报。



Powered by 米菲兔 丝袜 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by365建站 © 2013-2024